大学外语教学改革与应用语言学高层论坛顺利召开
2020年12月15日,由《外国语》编辑部、复旦大学外文学院大学英语教学部和大英部应用语言学与教育信息化创新团队联合主办的大学外语教学改革与应用语言学高层论坛在复旦大学召开。
复旦大学外文学院副院长、大英部主任范烨教授主持开幕式,外文学院副院长郑咏滟教授致欢迎辞。《外国语》主编束定芳教授发表主编致辞,回顾了《外国语》杂志与复旦大学外文学院的学术渊源。上午的专家高层论坛由范烨教授主持,邀请张绍杰、束定芳、刘正光、徐锦芬四位知名学者作主题发言。
在主题发言中,东北师范大学张绍杰教授以“教育部人文社科/国家社科基金项目申报解析”为题,介绍了项目申请书的文体特征、内容和评价标准,并阐释了如何选题、论证研究内容、梳理论证思路、设计研究方法、描述研究计划和可行性、概述创新点以及进行文字和体例加工。张教授总结了要言之有物、言之有理、言之有力的申报原则。
上海外国语大学束定芳教授的发言围绕“大学外语教学改革的几个关键因素”展开。束教授从曹杨二中德语教学案例入手,分析了外语教学成功的关键因素,提出社会、家庭、学校和个人系统是外语教学生态系统的重要组成。国家、地区、学校和学习者的外语学习生态体系组成各有不同,大学外语教学生态系统的运作受需求分析、政策制定、理论研究、课程设计、教材、评价体系等关键因素的影响。外语教学应充分考虑系统之间和系统内部不同元素的彼此影响和互动。
湖南大学刘正光教授作了题为“课程思政与外语教育理论创新”的主题发言。刘教授首先梳理了刚刚发布的《大学英语教学指南》中关于课程思政的表述,分析了“立德树人”理念的内涵。课程思政对外语学习理论、学习方式和教学方法的创新都提出要求。刘教授强调课程思政需要教师在理念、能力、情怀和教学组织几方面全方位的发展。
华中科技大学徐锦芬教授的发言题目是“基于外语教学的研究选题、论证和设计”。徐教授首先汇报了研究中发现的青年外语教师在教学实证研究论文写作与发表过程中面临的困境,接着以自己的研究为范例,阐释了如何进行论文与项目的选题、论证与研究设计,涉及的研究类别包括定量描述性研究、教学实验研究(自然课堂)和实验研究(实验室环境)。
下午的青年学者论坛由复旦大学外文学院副书记、大英部应用语言学与教育信息化创新团队负责人朱彦副教授主持。来自上海外国语大学的专家和复旦大学的青年学者汇报了各自的研究话题。与会专家随后进行了点评和建议。
上海外国语大学谭业升教授以“翻译的认知语言学研究”为题发言,介绍了认知翻译学的学科基础和基本定义,分析了认知翻译学的概况优势、认知范畴、研究方法和可解决的实际问题,探讨了认知翻译学的学科归属问题。谭教授还分析了自己在项目申请过程中的宝贵经验。
复旦大学大英部张璐璐博士作了题为“二语产出中结构启动的发展规律及影响因素研究”的汇报,在综述国内外关于结构启动的心理学及二语研究的学术动态的基础上,发现已有研究在关注人群、语言及影响因素方面存在可拓展空间。张博士以不同母语背景的二语学习者产出语言的结构启动研究为话题,详细介绍了研究框架、研究思路、研究工具、被试人群及开展手段等。
复旦大学大英部张晓艺博士汇报了“我国英语口语自动评分改革对口语测评及教学的影响”研究,通过聚焦我国英语学习者、语言教师、教育系统管理人员的认识和实践,探索如何依托人工智能技术进一步推进我国英语口语教学与测评改革,以期形成科技革新与语言教、学、测的良性互动。
复旦大学大英部高洁博士围绕“中高水平及高水平英语二语学习者的口语测写档案”进行了学术汇报。该项目调研四百多名中高水平和高水平英语二语学习者参加校本英语口语考试时的口语语料,通过研究分析,成功提取出四种不同的语言侧写档案。侧写档案中还包括评分员对二语学习者口音的评测。高洁博士同时讨论了流利程度及词汇使用对听者口音感知可能造成的影响。
最后,外文学院薛海霞书记为高层论坛发表总结致辞,感谢了专家对青年教师研究计划的宝贵建议,介绍了复旦大学外文学院对青年教师职业发展的支持和创新团队已取得的成绩。本次高层论坛围绕外语教学研究的设计实施和大学外语教学理论与实践创新进行了充分探讨,起到了提升青年学者的学术科研水平和深化外语教学改革的积极作用。
撰稿:周季鸣